В городе "В" таки задержалась хорошая погода. Пусть не сильно жаркая, но вполне солнечная и сухая. Мы пошли на пляж.
Еще весной я видела прекрасное место. Вода чистая, скалы. Вот туда я и вытащила слабо сопротивляющуюся Ю-чан, которая ехать хотела не очень, но достойного повода, чтобы отпереться так и не нашла.
И я вам скажу, там охуенно красиво. Даже цензурных слов нет.
Скалы опоясывают маленнькие бухточки, похожие на фьерды. прибрежная линия между скалами где-то мотра три иногда пять.
По одной из скал мы и спустились. Она метров восемь в высоту. Скалалазка из меня в босоножках оказалась аховая. Я даже навернулась, сумка сорвалась с плеча, нога выскользнула из босоножки, я перекувыркнулась, но как ни странно упала на обе ноги и ничего не повредила, кроме лопнувшей пачки чипсов в сумке.
Добравшись мы лежали на камнях, как два ужа. Грелись. Вода оказалась прекрасной.
И я так наплавалась, что ломит все тело. Причем так, словно я ща отдам концы. Но завтра я снова пойду.
Нда... Я уже не такая выносливая, чем те же пять лет назад. Вот она старость )
Я помню как-то в универе на четвертом курсе заснула прямо на пляже (потому что до этого работала в ночь) и сгорела. Поплавала блин...
Пришла домой, принала горячую ванну, выпила холодного чаю и прилегла на футон с книжечкой, наугад выдернутую с полки. Это оказалась Панкеева "Песня на двоих". Ну так сказать седьмой раз звучит не лучше, чем шестой и я зачиталась. Это при условии, что подняться без болезненного оханья я не могла. Спать то вроде надо. Тело просит, а голова противится. Ясная такая, словно по ней чем ударили. У меня так всегда от физических нагрузок. Не буду больше в таком состоянии читать любимые книги.
Ладно еще то, что я увидела читая и в первый раз.
Например собрание Скальдов с ледяных островов, это отсылка на конвент писателей-фантастов.
Ладно Ольга читает пьесу "Хранительница амулета" в которой только совсем невменяемый и невсебяемые может не узнать книгу Громыко "Профессия Ведьма".
Я вообще такие отсылки не люблю. За это же и не полюбила сразу же "Недотепу" Лукьяненко. Эти внутрицеховые шутки... ну я допустим пойму, но опять же не все. И в итоге откладываешь книгу с чувством, что автор сам пошутил и сам посмеялся. А мне зачем это читать? Ну собственно чувство что ты там не нужен. Автору и так хорошо.
Еще один яркий пример Семенова и одна из последних книг о Волкодаве. Где он пересказывает "Черную книгу Арды" Васильевой и доносит до нас мнение своего автора об этой книге. Это что? Я не поняла. Высказалась на форуме, но никто не прочел? Решила в книгу включить?
Эта ситуация из разряда, когда двое смеются, а третий не знает почему. И либо обьясняй, либо не ржи.
Ну это так... собственное. Тараканчики-тараканчики...
А вот когда я со своей проясненной головой прочла, как Артуро ходил к своей маме ведьме. Меня стопорнуло. Артуро! К своей маме! Ведьме!!! Как, твою мать, его, мать может быть ведьмой поныне работающей по специальности, если в книге не раз говорилось, что способности ведьмы и деторождение несовместимы!
Про принцессу Галланта, которая ведьма и мол заведет ребена пусть лучше и нехай со способностями, на кой оно принцессе.
Или девушка Мафея когда его предупреждают, чтобы предохранялся ибо погубит способности ведьмы тем самым одним неверным движением, после которого ты отец.
Я затупила: слова "мама" и "ведьма" во вселенной Панкеевой у меня никак не клеились друг к другу. И наконец я со злорадной усмешкой процедила: "Так он еще и приемный!" и продолжила читать дальше ))
Это из разряда - автор всегда прав, а если не прав - то не автор.